Ukończyłam studia na Wydziale Neofilologii w zakresie Iberystyki na Uniwersytecie Warszawskim.
Jestem zawodowym tłumaczem przysięgłym, o dużym doświadczeniu w przekładzie ustnym oraz pisemnym z języka hiszpańskiego na język polski i odwrotnie.
Wykonuję tłumaczenia dla wielu instytucji administracji państwowej, organizacji, firm polskich i hiszpańskich, kancelarii prawniczych a także osób prywatnych.
Moją specjalnością jest tłumaczenie tekstów prawniczych, dokumentów spółek hiszpańskich i polskich, negocjacje umów, tematyka unijna, wizyty oficjalne oraz studyjne, ale bardzo chętnie podejmuję też inne wyzwania.
Posiadam Certyfikat Bezpieczeństwa wydany przez Agencję Bezpieczeństwa Wewnętrznego uprawniający do dostępu do informacji poufnych.
Oferuję tłumaczenia: